Russisch

Zerstörungsfreie Schlossöffnung, Fragen zu den verschiedenen Werkzeugen und freier Informationsaustausch

Moderatoren: Retak, Crocheteur

Antworten
Benutzeravatar
mhmh
Unbeschreiblich
Unbeschreiblich
Beiträge: 3825
Registriert: 5. Apr 2006 12:45
Eigener Benutzer Titel: Franzose
Wohnort: bei Muenchen

Russisch

Beitrag von mhmh »

Hallo zusammen,

hier gibt es ja eine Menge Leute, die die russische Sprache beherrschen, daher diese Frage:

Kürzlich ist mir dieses Video über den Weg gelaufen: https://www.youtube.com/watch?v=L5CFmGPswP4
(Ein interessantes Schloss, siehe auch hier: http://ntcbazis.ru/katalog-produkcii/almaz/ )

Was mir auffiel, und was ich nicht erwartet hatte, ist dass manche Worte bekannt klangen:

шайба - 'shayba' - die Unterlegscheibe - https://translate.google.com/?sl=ru&tl= ... =translate
штифт - 'shtift' - der Stift - https://translate.google.com/?sl=ru&tl= ... =translate
Ich meine ja, auch noch irgendwo "Riegel" gehört zu haben...

(Und диск - 'disk' - die Drehscheibe - klingt genauso wie der englische Begriff)

Bisher klang russisch für mich immer völlig unverständlich, aber gibt es da im Schloss-Umfeld womöglich noch andere Worte, die gleich oder sehr ähnlich wie das deutsche Wort klingen?

Grüße
mh

Benutzeravatar
Retak
Unverzichtbar, Unkündbar und Unverwundbar
Unverzichtbar, Unkündbar und Unverwundbar
Beiträge: 11390
Registriert: 29. Dez 2004 12:00
Wohnort: 16359 Biesenthal

Re: Russisch

Beitrag von Retak »

Ich kann zwar kein Russisch, kenne aber die kyrillische Schrift, so ist es mir in russischen Texten auch schon aufgefallen, dass verschieden Worte deutschen Ursprungs verwendet werden. "Suvaldnij" (kommt im Video auch vor, am Anfang, bei dem Mauer Tresorschloss) klingt nicht nur nach "Zuhaltungen", es sind tatsächlich welche. Mit dem Riegel hast Du auch recht.

Schlosssammler100
Neuling
Neuling
Beiträge: 5
Registriert: 6. Sep 2012 09:36

Re: Russisch

Beitrag von Schlosssammler100 »

Moin,
dieses Schloss wurde vom KGB entwickelt, um die einführöffnung des Tresorschlüssels nochmal zusätzlich abzusichern. Fand hauptsächlich verwendung bei Tresoren von Botschaften oder Waffenherstellern. Unten hat das Schloss 6 Stiftpare. Oben 6 Codierscheiben, die einzeln abgefragt und verstellt werden :)

Benutzeravatar
mhmh
Unbeschreiblich
Unbeschreiblich
Beiträge: 3825
Registriert: 5. Apr 2006 12:45
Eigener Benutzer Titel: Franzose
Wohnort: bei Muenchen

Re: Russisch

Beitrag von mhmh »

Ja, das Schloss ist auch in dem Video schön beschrieben.

fripa10
Unverzichtbar, Unkündbar und Unverwundbar
Unverzichtbar, Unkündbar und Unverwundbar
Beiträge: 6524
Registriert: 1. Apr 2010 18:14
Eigener Benutzer Titel: .

Re: Russisch

Beitrag von fripa10 »

gibt es da im Schloss-Umfeld womöglich noch andere Worte, die gleich oder sehr ähnlich wie das deutsche Wort klingen?
Bei technischen Teilen gibt es mitunter Ähnlichkeiten im Klang, das stimmt. Bezogen auf das Schloßumfeld paßt es dann aber nicht mehr.

Beispiele:

Schloß - Замок (gesprochen: Zamok)

Schlüssel: ключ (gesprochen: Kljuusch oder Kljuuch)

Riegel: бары (gesprochen: Bary)

Vorhängeschloß: висячий замок (gesprochen: Visjashii Zamok)

Ausnahmen bestätigen die Regel:

Geldschrank/Tresor: сейф (gesprochen: Seyf)

Ansonsten, aus aktuellem Anlaß: Свободу Украине! Позор России! (Freiheit für die Ukraine! Schande über Rußland!)

worgan
Unverzichtbar, Unkündbar und Unverwundbar
Unverzichtbar, Unkündbar und Unverwundbar
Beiträge: 6722
Registriert: 29. Jun 2005 12:00
Eigener Benutzer Titel: Offtopicreißer
Wohnort: eigene Welt
Kontaktdaten:

Re: Russisch

Beitrag von worgan »

fripa10 hat geschrieben:Ansonsten, aus aktuellem Anlaß: Свободу Украине! Позор России! (Freiheit für die Ukraine! Schande über Rußland!)
Außerdem Слава Україні! (Es lebe die Ukraine) und Доло́й Путина! (Nieder mit Putin)
Lieber die Katze auf dem Arm als den Tiger im Tank.

Antworten