Seite 1 von 1

Russisch

Verfasst: 5. Dez 2021 11:34
von mhmh
Hallo zusammen,

hier gibt es ja eine Menge Leute, die die russische Sprache beherrschen, daher diese Frage:

Kürzlich ist mir dieses Video über den Weg gelaufen: https://www.youtube.com/watch?v=L5CFmGPswP4
(Ein interessantes Schloss, siehe auch hier: http://ntcbazis.ru/katalog-produkcii/almaz/ )

Was mir auffiel, und was ich nicht erwartet hatte, ist dass manche Worte bekannt klangen:

шайба - 'shayba' - die Unterlegscheibe - https://translate.google.com/?sl=ru&tl= ... =translate
штифт - 'shtift' - der Stift - https://translate.google.com/?sl=ru&tl= ... =translate
Ich meine ja, auch noch irgendwo "Riegel" gehört zu haben...

(Und диск - 'disk' - die Drehscheibe - klingt genauso wie der englische Begriff)

Bisher klang russisch für mich immer völlig unverständlich, aber gibt es da im Schloss-Umfeld womöglich noch andere Worte, die gleich oder sehr ähnlich wie das deutsche Wort klingen?

Grüße
mh

Re: Russisch

Verfasst: 5. Dez 2021 17:22
von Retak
Ich kann zwar kein Russisch, kenne aber die kyrillische Schrift, so ist es mir in russischen Texten auch schon aufgefallen, dass verschieden Worte deutschen Ursprungs verwendet werden. "Suvaldnij" (kommt im Video auch vor, am Anfang, bei dem Mauer Tresorschloss) klingt nicht nur nach "Zuhaltungen", es sind tatsächlich welche. Mit dem Riegel hast Du auch recht.

Re: Russisch

Verfasst: 31. Jan 2022 14:21
von Schlosssammler100
Moin,
dieses Schloss wurde vom KGB entwickelt, um die einführöffnung des Tresorschlüssels nochmal zusätzlich abzusichern. Fand hauptsächlich verwendung bei Tresoren von Botschaften oder Waffenherstellern. Unten hat das Schloss 6 Stiftpare. Oben 6 Codierscheiben, die einzeln abgefragt und verstellt werden :)

Re: Russisch

Verfasst: 31. Jan 2022 16:00
von mhmh
Ja, das Schloss ist auch in dem Video schön beschrieben.

Re: Russisch

Verfasst: 19. Mär 2022 22:53
von fripa10
gibt es da im Schloss-Umfeld womöglich noch andere Worte, die gleich oder sehr ähnlich wie das deutsche Wort klingen?
Bei technischen Teilen gibt es mitunter Ähnlichkeiten im Klang, das stimmt. Bezogen auf das Schloßumfeld paßt es dann aber nicht mehr.

Beispiele:

Schloß - Замок (gesprochen: Zamok)

Schlüssel: ключ (gesprochen: Kljuusch oder Kljuuch)

Riegel: бары (gesprochen: Bary)

Vorhängeschloß: висячий замок (gesprochen: Visjashii Zamok)

Ausnahmen bestätigen die Regel:

Geldschrank/Tresor: сейф (gesprochen: Seyf)

Ansonsten, aus aktuellem Anlaß: Свободу Украине! Позор России! (Freiheit für die Ukraine! Schande über Rußland!)

Re: Russisch

Verfasst: 21. Mär 2022 08:49
von worgan
fripa10 hat geschrieben:Ansonsten, aus aktuellem Anlaß: Свободу Украине! Позор России! (Freiheit für die Ukraine! Schande über Rußland!)
Außerdem Слава Україні! (Es lebe die Ukraine) und Доло́й Путина! (Nieder mit Putin)