Schlange bauen

Zerstörungsfreie Schlossöffnung, Fragen zu den verschiedenen Werkzeugen und freier Informationsaustausch

Moderatoren: Retak, Crocheteur

codmaster

Schlange bauen

Beitrag von codmaster »

Also wollt mir gern mal ne Schlange bauen. In der Suchfunktion hab ich nix gefunden und die komische englische seite hilft mir auch net weiter. würde mich über antworten freuen!mfg

codmaster

Benutzeravatar
gree
Community Rückgrat
Community Rückgrat
Beiträge: 928
Registriert: 4. Mai 2005 12:00
Wohnort: Eurasien
Kontaktdaten:

Re: Schlange bauen

Beitrag von gree »

Ist "die komische Englische Seite" die von crypto?
http://www.crypto.com/photos/misc/picks/
Wieso hilft dir die nicht? Da sind doch schicke Bilder, und man muss nur manchmal die Zoll in cm umrechnen.
Ansonsten gibts auch noch Bilder in vielen Onlineshops.
Silk for Caldé!

codmaster

Re: Schlange bauen

Beitrag von codmaster »

find des voll anstrengend mit englisch. also is net so als ob ich keins kann aber des is trotzdem net so cool

Benutzeravatar
gree
Community Rückgrat
Community Rückgrat
Beiträge: 928
Registriert: 4. Mai 2005 12:00
Wohnort: Eurasien
Kontaktdaten:

Re: Schlange bauen

Beitrag von gree »

Hmmm, aber die Bilder sind doch eher international, bis auf die Zoll (inches).
Ich versteh nicht, wo da das Problem ist. Aber per Google Bildersuche kommt man auch an andere Bilder ran, und ich glaube im Eigenbau-Thread gibts auch noch einige coole Bilder.
Silk for Caldé!

katana

Re: Schlange bauen

Beitrag von katana »

codmaster hat geschrieben:find des voll anstrengend mit englisch. also is net so als ob ich keins kann aber des is trotzdem net so cool
da die übersetztung!!
http://translate.google.com/translate?h ... isc/picks/

Benutzeravatar
gree
Community Rückgrat
Community Rückgrat
Beiträge: 928
Registriert: 4. Mai 2005 12:00
Wohnort: Eurasien
Kontaktdaten:

Re: Schlange bauen

Beitrag von gree »

gg
Ja, weiß nicht, ob man das Übersetzung nennen kann...
"Rührstangen".
Aber immerhin sicherlich besser als manch anderes Übersetzungsprogramm.
man versteht es gut, wenn man weiß was es heißen soll. :-)
Silk for Caldé!

katana

Re: Schlange bauen

Beitrag von katana »

ich habe es ja auch mit einem übersetzer gemacht.
Grus Nico :cool:

Benutzeravatar
Retak
Unverzichtbar, Unkündbar und Unverwundbar
Unverzichtbar, Unkündbar und Unverwundbar
Beiträge: 11397
Registriert: 29. Dez 2004 12:00
Wohnort: 16359 Biesenthal

Re: Schlange bauen

Beitrag von Retak »

Auf jeden Fall sehr erheiternd:).

katana

Re: Schlange bauen

Beitrag von katana »

ja.
Kennst du den internet Browser Mozilla??
da ist ein eingebauter englisch übersetzer drinn.
Habe noch was:
Wenn jemand irgent eine Software benötigt soll mich anschreiben denn ich Tausche sie gegen Picks :yes: :yes: :yes:
Gruss Nico

Benutzeravatar
gree
Community Rückgrat
Community Rückgrat
Beiträge: 928
Registriert: 4. Mai 2005 12:00
Wohnort: Eurasien
Kontaktdaten:

Re: Schlange bauen

Beitrag von gree »

gree hat geschrieben:gg
Ja, weiß nicht, ob man das Übersetzung nennen kann...
"Rührstangen".
Aber immerhin sicherlich besser als manch anderes Übersetzungsprogramm.
man versteht es gut, wenn man weiß was es heißen soll. :-)
Mir ist schon klar, das Seiten, die mit translate.google.com anfangen automatische Übersetzungen sind.
Deshalb aauch die anmerkung "besser als manch anderes Übersetzungsprogramm".
Weiß nicht ob babelfish das wenigstens so lesbar hinbekommen hätte. ist mir jedenfalls bisher nicht passiert. Ich hab eine translate pro testversion, die ist auch ganz gut, aber wenn man ihr etwas nicht soooo ganz formales vorsetzt (getestet mit text von cleaning out my closet), dann bekommt man auch nichts mehr mit in der Übersetzung.
Silk for Caldé!

Antworten